Meni

Opća pravila tumačenja HS

Pravilo 1

Nazivi odjeljaka, grupa i podskupina dati su samo radi lakšeg korištenja TN-a FEA; u pravne svrhe svrstavanje robe u CN FEA provodi se na temelju tekstova naslova i odgovarajućih napomena uz odjeljke ili skupine i, ako takvi tekstovi ne predviđaju drugačije, u skladu sa sljedećim odredbama.

objašnjenja

  1. Nomenklatura u sustavnom obliku predstavlja robu koja kruži u međunarodnoj trgovini. Ta se roba u njoj grupira u odjeljke, skupine i podskupine s imenima koji u najsažetijem obliku ukazuju na kategorije ili vrste robe koje pokrivaju. Međutim, u mnogim se slučajevima takva raznolikost i broj robe svrstava u neki odjeljak ili skupinu da ih je nemoguće obuhvatiti ili posebno navesti u imenima.
  2. Pravilo 1. stoga započinje s tim da su ta imena prikazana "samo radi praktičnosti". Slijedom toga, oni su ništavi za razvrstavanje.
  3. Drugi dio ovog pravila kaže da se klasifikacija treba provesti:
    1. polazeći od tekstova naslova i odgovarajućih napomena uz odjeljke ili poglavlja, i
    2. ako takvim tekstovima nije drugačije određeno, onda u skladu s odredbama pravila 2, 3, 4 i 5, tamo gdje je to primjenjivo.
  4. Odredba (3) (a) je očita, a mnoga dobra svrstana su u Nomenklaturu bez daljnjeg upućivanja na pravila tumačenja (na primjer, živi konji (tarifni broj 0101), farmaceutski proizvodi spomenuti u bilješci 4 uz poglavlje 30 (tarifni broj 3006) ).
  5. U položaju (3) (b):
    1. izraz "ako takvi tekstovi ne predviđaju drugačije" sasvim nedvosmisleno znači da nazivi robnih predmeta i bilješke uz odjeljke ili skupine imaju prioritet, odnosno uzimaju se u obzir pri razvrstavanju robe. Na primjer, u Bilješkama uz poglavlje 31 propisano je da samo određena roba pripada određenim tarifnim brojevima. Slijedom toga, ovi se naslovi ne mogu proširiti tako da uključuju robu koja bi inače mogla potpadati pod pravilo 2 (b);
    2. pozivanje na pravilo 2 u izrazu "u skladu s odredbama pravila 2, 3, 4 i 5" znači da:
      1. - roba koja je nedovršena ili nedovršena (na primjer, bicikl bez sedla i guma) i
      2. roba predstavljena u nesastavljenom ili rastavljenom obliku (na primjer, u nerasklopljenom ili rastavljenom biciklu, svi su dijelovi predstavljeni zajedno), čiji se dijelovi mogu ili klasificiraju odvojeno prema njihovom pravu (na primjer gume, zračnice) ili kao "njihovi dijelovi" roba, treba se klasificirati kao da se radi o robi u cjelovitom ili cjelovitom obliku, podložno odredbama pravila 2 (a) i ako u tekstovima naslova ili napomena nije drugačije određeno.

Pravilo 2

  1. Bilo koja referenca u nazivu naslova na bilo koju roba također treba smatrati referencom na takav proizvod u nepotpunom ili nepotpunom obliku, pod uvjetom da, kada je predstavljen nepotpun ili nepotpun, ovaj proizvod ima osnovno svojstvo cjelovitog ili dovršenog proizvoda, a također ga treba smatrati referencom na cjelovit ili dovršeni proizvod (ili se u razmatrani tarifni broj svrstava kao dovršen ili dovršen na temelju ovog pravila), predstavljen ne sastavljen ili rastavljen.
  2. Bilo koja referenca u nazivu tarifnog broja na bilo koji materijal ili tvar treba smatrati referencom na smjese ili kombinacije ovog materijala ili tvari s drugim materijalima ili tvarima. Svaka referenca na proizvod izrađen od određenog materijala ili tvari također se treba smatrati referencom na robu, koja se u cijelosti ili djelomično sastoji od ovog materijala ili tvari. Razvrstavanje robe koja se sastoji od više materijala ili tvari provodi se u skladu s odredbama Uredbe 3.

PRAVILO 2A (Roba je prikazana nepotpuna ili nepotpuna)

  1. Prvi dio pravila 2 (a) proširuje sadržaj bilo kojeg naslova kojem pripada određena roba, uključujući ne samo cjelovitu stavku, već i onu stavku u nepotpunom ili nepotpunom obliku, pod uvjetom da, kao što je predstavljeno, stavka ima osnovni svojstvo. cjelovit ili gotov proizvod.
  2. Odredbe ovog pravila primjenjuju se i na praznine ako nisu dodijeljene određenom naslovu. Izraz "slijepa ploča" znači proizvod koji nije spreman za izravnu uporabu, približnog je oblika ili oblika gotovog proizvoda ili dijela i koji se može koristiti, osim u iznimnim slučajevima, samo za preradu u gotov proizvod ili dio ( na primjer, boce od plastike, koje su poluproizvodi u obliku cijevi, s jednim zatvorenim krajem i jednim otvorenim krajem s navojem za zatvaranje poklopca s navojem, odjeljak ispod navojnog kraja namijenjen je upuhivanju do željena veličina i oblik)., diskovi, cijevi itd.) ne smatraju se "prazninama".
  3. S obzirom na opseg naslova Odjeljaka I do VI, ovaj se dio Pravila obično ne odnosi na robu u tim Odjeljcima.
  4. Neki od slučajeva obuhvaćenih ovim pravilom navedeni su u općim odredbama za odjeljke ili skupine (na primjer, odjeljak XVI. I skupine 61, 62, 86, 87 i 90).

PRAVILO 2A (Roba predstavljena u nesastavljenom ili rastavljenom obliku)

  1. Drugi dio pravila 2 (a) predviđa da se cjeloviti ili gotovi proizvodi predstavljeni nerasklopljeni ili rastavljeni svrstavaju u iste naslove kao i sastavljeni proizvodi. Roba se prezentira na ovaj način, obično u vezi sa zahtjevima pakiranja, rukovanja ili prijevoza.
  2. Ovo se pravilo također odnosi na nepotpune ili nedovršene proizvode koji su predstavljeni rastavljeni ili ne sastavljeni, pod uvjetom da se smatraju cjelovitim ili dovršenim proizvodima na temelju prvog dijela ovog pravila.
  3. Prema ovom pravilu, izraz "roba predstavljena u nesastavljenom ili rastavljenom obliku" označava proizvode čiji se dijelovi moraju sastaviti pomoću pričvrsnog materijala (vijci, matice, vijci itd.) Ili, na primjer, zakivanjem ili zavarivanjem, pod uvjetom da za to potrebne su samo operacije montaže. U ovom slučaju ne treba uzimati u obzir složenost načina montaže. Unatoč tome, komponente neće prolaziti daljnje radne korake kako bi ih dovele u konačni oblik. Nemontirani dijelovi proizvoda koji prelaze količinu potrebnu za sastavljanje ovog proizvoda moraju se posebno klasificirati.
  4. Slučajevi obuhvaćeni ovim pravilom navedeni su u općim odredbama za odjeljke ili skupine (na primjer, odjeljak XVI. I skupine 44, 86, 87 i 89).
  5. S obzirom na opseg naslova odjeljaka od I do VI, ovaj dio ovog pravila obično se ne odnosi na robu u tim odjeljcima.

PRAVILO 2B (Smjese i spojevi materijala ili tvari)

  1. Pravilo 2 (b) odnosi se na smjese i kombinacije materijala ili tvari i robe izrađene od dva ili više materijala ili tvari. Odnosi se na naslove koji označavaju materijal ili tvar (na primjer, tarifni broj 0507 - slonovača) i naslove koji označavaju proizvod izrađen od određenog materijala ili tvari (na primjer, tarifni broj 4503 - proizvodi od prirodne plute) ... Treba imati na umu da se ovo pravilo primjenjuje samo ako ovi naslovi ili bilješke odjeljaka ili poglavlja ne navode drugačije (na primjer, tarifni broj 1503 - svinjska mast - stearin, nemiješano ...). Pripremljene smjese opisane kao takve u bilješci odjeljka ili poglavlja ili u tarifnom broju moraju se razvrstati u skladu s Pravilom 1.
  2. Bit ovog pravila je proširiti bilo koji naslov koji se odnosi na materijal ili tvar tako da uključuje smjese ili kombinacije ovog materijala ili tvari s drugim materijalima ili tvarima. Ovim se pravilom također želi proširiti bilo koji naslov koji se odnosi na robu izrađenu od određenog materijala ili tvari tako da uključuje robu koja je djelomično izrađena od ovog materijala ili tvari.
  3. Međutim, ovo ne uključuje tarifni broj dovoljno da uključuje robu koja se prema Pravilu 1 ne može smatrati sukladnom opisu iz tog tarifnog broja; to se događa kada dodatak drugog materijala ili tvari lišava tu robu svojstava onih vrsta robe iz ovog tarifnog broja.
  4. Kao posljedica ove Uredbe, smjese i kombinacije materijala ili tvari i robe izrađene od više materijala ili tvari, ako se oni prima facie mogu svrstati u dva ili više naslova, trebaju se razvrstati u skladu s načelima Uredbe 3.

Pravilo 3

U slučaju da na temelju pravila 2 (b) ili iz bilo kojeg drugog razloga prima facie postoji mogućnost pripisivanja robe u dva ili više naslova, razvrstavanje takve robe vrši se na sljedeći način:

  1. Prednost se daje naslovu koji sadrži najspecifičniji opis robe u odnosu na naslove s općenitijim opisom. Međutim, kada se svaki od dva ili više tarifnih brojeva odnosi samo na dio materijala ili tvari koji čine smjesu ili višekomponentni proizvod, ili samo na dio robe predstavljene u kompletu za maloprodaju, tada se ti tarifni brojevi smatraju se ekvivalentnima u odnosu na ovaj proizvod, čak i ako jedan od njih daje cjelovitiji ili točniji opis proizvoda.
  2. Smjese, višekomponentni proizvodi koji se sastoje od različitih materijala ili su izrađeni od različitih komponenata, te roba koja se nalazi u kompletu za maloprodaju, čija se klasifikacija ne može izvršiti u skladu s odredbama pravila 3 (a), razvrstavaju se prema tome materijal ili komponenta, koji robi daju osnovno svojstvo, pod uvjetom da je ovaj kriterij primjenjiv.
  3. Roba koja se ne može razvrstati u skladu s odredbama Uredbe 3 (a) ili 3 (b) razvrstava se u naslov, posljednji u rastućem redoslijedu kodova među naslovima podjednako prihvatljivim za razmatranje u razvrstavanju ove robe.

objašnjenja

  1. Ovo pravilo pruža tri metode za razvrstavanje robe koja se prima facie može svrstati u dva ili više naslova, bilo pod uvjetima pravila 2 (b) ili iz bilo kojeg drugog razloga. Te se metode primjenjuju redoslijedom kojim su dane u ovom pravilu. Dakle, pravilo 3. (b) primjenjuje se samo kada pravilo 3. (a) nije prikladno za razvrstavanje, a ako pravila 3. (a) i 3. (b) nisu prikladna, vrijedi pravilo 3. (c). Stoga je redoslijed sljedeći: a) specifičan opis proizvoda; b) glavno svojstvo; c) roba, koja dolazi posljednja u rastućem redoslijedu kodova.
  2. Ovo pravilo može stupiti na snagu samo pod uvjetom da tekst naslova ili napomena uz odjeljke ili skupine nije drugačije naveden. Primjerice, bilješka 4b uz Poglavlje 97 zahtijeva da se roba koja odgovara opisu oba tarifnog broja 9701 do 9705 i tarifnog broja 9706 svrsta u jedan od prvih naslova. Takva se roba mora klasificirati prema bilješci 4b uz Poglavlje 97, a ne prema ovom pravilu.

PRAVILO 3A

  1. Prva metoda razvrstavanja dana je u pravilu 3 (a), pri čemu se daje prednost naslovu koji daje najspecifičniji opis robe u odnosu na naslov koji daje općenitiji opis.
  2. Nepraktično je utvrđivati ​​kruta pravila prema kojima se može utvrditi daje li jedan naslov konkretniji opis proizvoda od drugog, ali općenito treba napomenuti da:
    1. roba je specifičnije karakterizirana svojim imenom, a ne nazivom grupe proizvoda (na primjer, električni brijači i škare za kosu s elektromotorom svrstavaju se u tarifni broj 8510, a ne u tarifni broj 8467 kao ručni alati s ugrađenom električnom energijom motor ili u tarifni broj 8509 kao elektromehanički kućanski strojevi s ugrađenim električnim motorom);
    2. ako roba odgovara opisu koji je jasnije identificira, tada je taj opis specifičniji od onoga u kojem identifikacija manje cjelovit. Primjeri potonje kategorije proizvoda su:
      1. tekstilne prostirke za putnički prostor automobila ne svrstavaju se kao dodatak motornom vozilu u tarifni broj 8708, već u tarifni broj 5703, gdje se konkretnije opisuju kao tepisi;
      2. Neuokvireno sigurnosno staklo, uključujući oblikovano kaljeno ili laminirano staklo za uporabu u zrakoplovima, ne svrstava se u tarifni broj 8803 kao dio proizvoda iz tarifnih brojeva 8801 ili 8802, već u tarifni broj 7007, gdje se točnije opisuje kao sigurnosno staklo.
  3. Ali ako se u dva ili više naslova spominje samo dio materijala ili tvari koji čine smjese ili višekomponentne proizvode, ili samo dio predmeta u kompletu za maloprodaju, tada bi se ovi naslovi trebali smatrati jednako specifičnim opisima te robe , čak i ako jedan od njih daje cjelovitiji i konkretniji opis od ostalih. U takvim se slučajevima razvrstavanje robe mora provesti prema Pravilniku 3 (b) ili 3 (c).

PRAVILO 3B

  1. Druga metoda odnosi se samo na:
    1. smjese;
    2. višekomponentna roba koja se sastoji od različitih materijala;
    3. višekomponentna roba koja se sastoji od različitih komponenata;
    4. predmeti uključeni u maloprodajni komplet. Koristi se samo ako se ne primjenjuje pravilo 3 (a).
  2. U svim se tim slučajevima roba mora klasificirati kao da se sastoji samo od materijala ili komponente koja joj daje osnovno svojstvo u mjeri u kojoj se ovaj kriterij primjenjuje.
  3. Čimbenik koji određuje glavno svojstvo bit će različit za različite vrste robe. Može se, na primjer, odrediti prirodom materijala ili komponente, njezinim volumenom, količinom, težinom, cijenom ili ulogom koju ovaj materijal ili komponenta igra u upotrebi proizvoda.
  4. Primjenjujući ovo pravilo, višekomponentnom robom izrađenom od različitih komponenata treba smatrati ne samo onu robu u kojoj su te komponente međusobno povezane, čineći gotovo nerazdvojnu cjelinu, već i robu s odvojivim komponentama, pod uvjetom da su te komponente prilagođene jedna drugoj ., nadopunjuju se i zajedno čine jedinstvenu cjelinu, koja obično ne dopušta da se stave na prodaju kao zasebni dijelovi.

Primjeri potonje kategorije proizvoda su:

  1. pepeljare, koje se sastoje od postolja, uključujući zamjenjivu posudu za pepeo;
  2. kućne police za začine, koje se sastoje od posebnog okvira (obično drvenog) i odgovarajućeg broja praznih posuda za začine određenog oblika i veličine.

Sastavni dijelovi takve višekomponentne robe obično se pakiraju u zajedničko pakiranje.

  1. U primjeni ovog pravila, izraz "roba predstavljena u kompletu za maloprodaju" odnosi se na robu koja:
    1. sastoje se od najmanje dva različita prima facie članka svrstana u različite naslove. Iz tog se razloga, na primjer, šest vilica za fondue ne može smatrati skupom u svrhu primjene ovog pravila;
    2. Sastoje se od komponenata sastavljenih zajedno da zadovolje određene potrebe ili izvrše određeni posao; i
    3. složeni na takav način da im nije potrebno prepakiranje kad se prodaju krajnjem potrošaču (na primjer, u kutije ili sanduke ili na bazama).
      "Trgovina na malo" ne uključuje prodaju robe namijenjene preprodaji nakon daljnje obrade, pripreme, prepakiranja ili kombiniranja s drugom robom ili stavljanja u drugu robu. Izraz "roba predstavljena u kompletu za prodaju na malo" odnosi se, dakle, samo na skupove koji se sastoje od robe namijenjene prodaji krajnjem potrošaču, u kojoj se pojedinačna roba namjerava koristiti zajedno. Na primjer, razne namirnice namijenjene zajedničkoj upotrebi u pripremi gotovog obroka ili obroka, pakirane zajedno i namijenjene potrošačkoj potrošnji, smatraju se "maloprodajnim priborom".
      Primjeri kompleta koji se mogu klasificirati prema pravilu 3b:

        1. Kompleti koji se sastoje od sendviča s govedinom, sa sirom ili bez njega, u lepinji (tarifni broj 1602), prepuni čipsa (prženi u dubokom pečenju) (tarifni broj 2004): svrstavaju se u tarifni broj 1602.
        2. Setovi čiji se sastojci namjeravaju koristiti zajedno u pripremi špageta, koji se sastoje od vrećice nekuhanih špageta (tarifni broj 1902), vrećice ribanog sira (tarifni broj 0406) i malog limenka umaka od rajčice (tarifni broj 2103) , upakirane u kartonsku kutiju: razvrstavaju se u tarifni broj 1902. Međutim, pravilo se ne odnosi na pakete hrane koji su pakirani zajedno i sastoje se, na primjer, od: - konzervi škampa (tarifni broj 1605), konzervi guščje jetre (tarifni broj 1602), limenke sira (tarifni broj 0406)), limenke narezane slanine (tarifni broj 1602) i limenke kobasica (tarifni broj 1601); ili - boce alkoholnog likera iz tarifnog broja 2208 i boce vina iz tarifnog broja 2204. U slučaju ova dva primjera i u slučaju sličnih setova hrane, svaki proizvod treba posebno razvrstati u svoj odgovarajući tarifni broj. To se također odnosi, na primjer, na instant kavu u staklenoj posudi (tarifni broj 2101), keramičku šalicu (tarifni broj 6912) i keramički tanjurić (tarifni broj 6912) spakirane zajedno za maloprodaju u kartonskoj kutiji.
      1. Frizerski setovi, koji se sastoje od para električnih škara (tarifni broj 8510), češlja (tarifni broj 9615), para škara (tarifnog broja 8213), četkica (tarifnog broja 9603) i ručnika od tekstilnog materijala (tarifni broj 6302), upakiranih u kožna torbica (tarifni broj 4202): razvrstavaju se u tarifni broj 8510.
      2. Kompleti za crtanje koji se sastoje od ravnala (tarifni broj 9017), kalkulatora diska (tarifni broj 9017), uglomera (tarifni broj 9017), olovke (tarifni broj 9609) i šiljila za olovke (tarifni broj 8214), upakirani u plastično kućište (tarifni broj 4202) : razvrstavaju se u tarifni broj 9017. U slučaju gore spomenutih setova, razvrstavanje se vrši na jednoj ili više kombiniranih komponenata, što se može smatrati davanjem cjeline osnovnim karakteristikama.
  2. Ovo se pravilo ne odnosi na robu koja se sastoji od odvojeno pakiranih komponenata predstavljenih zajedno, uključujući u jednom općem pakiranju, u određenim količinskim omjerima za industrijsku proizvodnju, na primjer pića.

PRAVILO 3B

  1. Kada se roba ne može klasificirati prema pravilu 3a ili 3b, treba je svrstati u naslov, posljednji u rastućem redoslijedu kodova, među one koji su jednako prihvatljivi za razmatranje pri klasificiranju te robe.

Pravilo 4

Roba, čija se klasifikacija ne može provesti u skladu s odredbama gore navedenih pravila, razvrstava se u naslov koji odgovara robi najsličnijoj (bliskoj) dotičnoj robi.

objašnjenja

  1. Ovo se pravilo odnosi na robu koja se ne može razvrstati prema pravilima 1 do 3. Njime se predviđa razvrstavanje ove robe u tarifni broj kojem pripada roba koja joj je najbliža.
  2. U klasifikaciji prema pravilu 4, predstavljena roba mora se usporediti sa sličnom robom kako bi se utvrdila ona roba kojoj je prva najbliža. Prikazana roba razvrstava se u isti tarifni broj kao i roba kojoj je najbliža.
  3. Sličnost robe može, naravno, ovisiti o mnogim čimbenicima, poput vrste, svojstva, namjene.

Pravilo 5

Uz gore navedene odredbe, na dolje navedene proizvode primjenjuju se sljedeća pravila:

a) Kućišta i futrole za fotoaparate, glazbene instrumente, pištolje, pribor za crtanje, ogrlice, kao i slične posude koje imaju poseban oblik ili su prilagođene odgovarajućem proizvodu ili skupu proizvoda, prikladne za dugotrajnu upotrebu i predstavljene zajedno s proizvodi za koje je namijenjen trebaju se razvrstati zajedno s proizvodima koji su u njih pakirani, ako se ova vrsta spremnika obično prodaje u prodaji zajedno s tim proizvodima. Međutim, ovo se pravilo ne odnosi na spremnike koji, kada čine cjelovitu cjelinu s zapakiranim proizvodom, posljednjim daju osnovno svojstvo.

b) Sukladno odredbama pravila 5 (a) gore, ambalažni materijali i spremnici isporučeni s robom koja se u njima nalazi, razvrstavaju se zajedno ako su tipa koji se obično koristi za pakiranje te robe. Međutim, ova odredba nije obavezna ako se takvi materijali za pakiranje ili spremnici mogu jasno reciklirati.

PRAVILO 5A (Kutije, kutije i slični spremnici)

  1. Ovo se pravilo odnosi samo na ambalažu koja:
    1. ima poseban oblik ili je prilagođen tako da može primiti određeni proizvod ili skup proizvoda, odnosno posebno su dizajnirani za određenu vrstu proizvoda. Neki spremnik ponavlja oblik proizvoda koji sadrži;
    2. pogodan za dugotrajnu uporabu, odnosno ima istu trajnost kao i proizvodi za koje je namijenjen. Ovaj spremnik također služi za osiguranje sigurnosti proizvoda kada se ne koriste (na primjer, tijekom prijevoza ili skladištenja). Ovi ga kriteriji razlikuju od uobičajenog pakiranja;
    3. predstavljen je zajedno s proizvodima kojima su namijenjeni, bez obzira na to što se sami proizvodi mogu pakirati odvojeno radi lakšeg transporta. Ova ambalaža predstavljena odvojeno razvrstava se u odgovarajući naslov;
    4. jesu spremnici tipa koji se obično prodaju zajedno s odgovarajućim proizvodom; i
    5. ne daje cjelini osnovno svojstvo.
  2. Primjeri ambalaže, predstavljene zajedno s njima predviđenim proizvodima, koji se trebaju razvrstati u skladu s ovim pravilom, su:
    1. kutije za nakit i kutije (tarifni broj 7113);
    2. futrole za brijanje (tarifni broj 8510);
    3. futrole za dvogled i teleskop (tarifni broj 9005);
    4. koferi i koferi za glazbene instrumente (na primjer, tarifni broj 9202);
    5. kutije za oružje (na primjer, tarifni broj 9303).
  3. Primjeri spremnika koji nisu obuhvaćeni ovim pravilom su spremnici poput srebrnog kadija sa sadržajem ili ukrasne keramičke vaze sa slatkišima.

PRAVILO 5B (Ambalažni materijali i spremnici)

  1. Ovo pravilo uređuje razvrstavanje ambalažnih materijala i spremnika koji se obično koriste za pakiranje robe na koju se odnose. Međutim, ova se odredba ne odnosi na slučajeve kada se ovi ambalažni materijali ili spremnici mogu jasno ponovno upotrijebiti, na primjer neki cilindri ili spremnici izrađeni od željeznih metala za komprimirani ili ukapljeni plin.
  2. Ovo se pravilo primjenjuje podložno odredbama pravila 5 (a), stoga bi razvrstavanje slučajeva, slučajeva i slične ambalaže iz pravila 5 (a) trebalo izvršiti u skladu s tim pravilom.

Pravilo 6

U pravne svrhe, razvrstavanje robe u podnaslove tarifnog broja mora biti u skladu s imenima podnaslova i napomenama koje se odnose na podbrojeve, kao i, mutatis mutandis, odredbama gore spomenutih pravila, pod uvjetom da samo podnaslovi na ista je razina usporediva. Za potrebe ovog pravila mogu se primijeniti i odgovarajuće bilješke o odjeljcima i skupinama, osim ako kontekst ne navodi drugačije.

objašnjenja

  1. Gore navedena pravila 1 do 5 primjenjuju se, mutatis mutandis, za razvrstavanje na razini podnaslova unutar istog naslova.
  2. Pravilo 6., sljedeći izrazi ovdje imaju sljedeća značenja:
    1. "podnaslovi iste razine" - podnaslovi s jednom crticom (razina 1) ili podnaslovi s dvije crtice (razina 2). Dakle, u usporednoj analizi dva ili više podnaslova s ​​jednom crticom unutar jednog naslova prema pravilu 3 (a), mogućnost dodjeljivanja proizvoda jednom od njih treba utvrditi samo opisom proizvoda u ovim podnaslovima s jednom crticom . Nakon što se odabere podnaslov s jednom crticom koja daje najkonkretniji opis predmeta i ako je sam podnaslov podijeljen, tada se i tek tada uzima u obzir opis na razini podnaslova s ​​dvije crtice i odabire se jedan od njih;
    2. "osim ako kontekst ne zahtijeva drugačije" - osim ako bilješke odjeljka ili grupe nisu kompatibilne s tekstom podnaslova ili bilješkama podnaslova. To je slučaj, na primjer, u poglavlju 71, gdje se značenje izraza "platina" u bilješci 4b uz poglavlje razlikuje od značenja izraza "platina" u bilješci 2 podnaslova. Stoga se za tumačenje podbrojeva 7110 11 i 7110 19 primjenjuje Napomena 2 o podnaslovima, a ne Poglavlje 4 (b).
  3. Djelokrug dvostruko crticenog podnaslova ne smije prelaziti onu jednostruku podbroj kojoj pripada dvostruko crtica; a opseg jednosložnog podnaslova ne smije ići dalje od naslova kojem pripada jednoslojni podnaslov

 

Komentari (0)

Ocijenjeno 0 od 5 na temelju 0 glasova
Nema zapisa

Napišite nešto korisno ili samo ocijenite

  1. Gost.
Molimo ocijenite materijal:
Prilozi (0 / 3)
Podijelite svoju lokaciju
Nalog su dobili Ministarstvo prometa, Ministarstvo industrije i trgovine, Ministarstvo za razvoj Dalekog istoka i Arktika, Ministarstvo poljoprivrede i Federalna agencija za ribarstvo.
15:58 27-10-2021 Više detalja ...
Ministarstvo prometa predložilo je povećanje tarife za putovanje cestama s naplatom cestarine. Nacrt odgovarajuće vladine uredbe objavljen je na portalu Regulation.gov.ru.
17:12 26-10-2021 Više detalja ...
Četiri pokušaja ilegalnog premještanja velikih pošiljki strateški važnih resursa zaustavljena su u kolovozu 2021.
21:24 25-10-2021 Više detalja ...